Traduction et Localisation audiovisuelle
Concentrez-vous sur la création de votre contenu et laissez-nous vous aider à l'exposer au monde.
Notre ADN
Votre message mérite d'être entendu.
Ne laissez plus jamais les barrières linguistiques s'interposer entre vous et ceux et celles qui pourraient voir leur vies transformées par ce que vous avez à offrir au monde.
Qu'il s'agisse de documents, films, clips, formations, séminaires ou même prédications, Namoh Localize vous offre des services de traduction de qualité pour atteindre votre public idéal.
Faites confiance à une équipe ayant un sens aigu du détail, ainsi qu'une parfaite compréhension des nuances socio-linguistiques des langues sources et cibles.
Nos services
Nous disposons d'une Politique de Confidentialité stricte et nous assurons un Contrôle rigoureux de la Qualité afin de vérifier que nous avons fait attention au moindre détail.
Vous pouvez compter sur notre solide réseau de traducteurs généralistes et audiovisuels travaillant dans leurs langues maternelles et offrant leurs services aux plus grands producteurs de contenus et aux principales plateformes de streaming.
Qu'il s'agisse d'une langue africaine comme le Lingala ou le Wolof, ou d'une langue plus répandue comme l'Anglais ou l'Espagnol, nous avons les experts qu'il vous faut pour votre projet.
Nos collaborateurs sont formés en continue sur les nouvelles technologies et normes de l'industrie.
47+
Clients satisfaits
85+
Traducteurs
42+
Langues
30 000+
Minutes traduites
400 000+
Mots traduits
Vous êtes professionnel de la traduction ou artiste voix-off ?
Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux talents.
Namoh Localize a transformé notre contenu audiovisuel avec des sous-titres de qualité exceptionnelle et un service rapide.
Sapouley Nkodia
La traduction proposée par Namoh Localize a vraiment amélioré notre portée, un service professionnel et abordable.
Wayé